Monday, September 10, 2007

And You're Upset About "Nappy Headed Ho"?




Not to piss you off...just to open your eyes for a second.

Umm... did you have any idea there are THIS MANY slurs out there?

Sticks and stones people. Sticks and stones.

(Some of them are actually pretty funny.) Ready?


Alligator bait
(U.S.) also "Gator Bait." A black person, especially a black child. More commonly used in states where alligators are found — particularly Florida. First used in the early 1900s[clarify], although some hypothesize the term originated in the late 1800s[clarify].[1] (The phrase may have lost any racial connotation at all among fans of the Florida Gators, for whom it simply means "a rival team who loses or will lose to the Gators.)
Alabama porch monkey
A black Male
Ann
A white woman to a black person — or a black woman who acts too much like a white one. While Miss Ann, also just plain Ann, is a derisive reference to the white woman, by extension it is applied to any black woman who puts on airs and tries to act like Miss Ann.[2]
Ape
(U.S.) a black person.[3]
Aunt Jemima / Aunt Jane / Aunt Mary / Aunt Sally / Aunt Thomasina
(U.S. Blacks) a black woman who "kisses up" to whites, a "sellout", female counterpart of Uncle Tom.[4]
Boogie
a black person. Referring to "Boogie Woogie" form of jazz? Could come from W. African "Buuker" or "Buckra", meaning "Devil", "Boogie man" or "White Man". Turned around and used against Blacks by Whites.[5]
Buffie
a black person.[6]
b. (U.S. black) a young, brown-skinned person 1940s–1950s[7]
Bush Boogie
a black person. Derived from alleged jungle origins.[8]
Colored
(U.S.) a Black person. Now typically considered disrespectful, this word was more acceptable in the past. The National Association for the Advancement of Colored People, for example, continues to use its full name unapologetically. Some black Americans have reclaimed this word and softened it in the expression "a person of color".
Coloured
(South Africa) a community of mixed origin, including Khoikhoi and Asian slaves, not derogatory but the normal term for this community
(UK Commonwealth) a black person (while not usually intended to be offensive, the term is not regarded as acceptable by many black people)[9]
Coon
(AUS, U.S. & U.K) a black person. Possibly from Portuguese barracoos, a building constructed to hold slaves for sale. (1837).[10]
Crow
a black person,[11] spec. a black woman.
Gable
a black person.[6]
Golliwogg
(UK Commonwealth) a dark-skinned person, after Florence Kate Upton's children's book character [12]
Jigaboo, jiggabo, jijjiboo, zigabo, jig, jigg, jiggy, jigga
(U.S. & UK) a black person (JB) with stereotypical black features (dark skin, wide nose, etc.).[13]
J: A person of the jewish faith, also used as a verb

Jim Crow
(U.S.) a black person; also the name for the segregation laws prevalent in much of the United States until the civil rights movement of the 1950s and 1960s.[14]
Jim Fish
(South Africa) a black person[15]
Jungle Bunny
(U.S.) a black person. Jungle is referred to their jungle origins and bunny is referred to some people saying that jack rabbits looked like 'lynched' black people. [16]
Kaffir, kaffer, kaffir, kafir, kaffre
(South Africa) a. a black person. Very offensive. Usage: Kaffir Boy was a famous autobiographical book by Mark Mathabane about his childhood in South Africa. (The South African Consul General in Lethal Weapon 2 calls Danny Glover a kaffir and Mel Gibson a 'kaffir lover'.) b. also caffer or caffre: a non-Muslim. c. a member of a people inhabiting the Hindu Kush mountains of north-east Afghanistan. Origin is from the Arab word kafir meaning 'infidel' used in the early Arab trading posts in Africa. The term passed into modern usage through the British, who used the term to refer to the mixed groupings of people displaced by Shaka when he organized the Zulu nation. These groups (consisting of Mzilikaze, Matiwani, Mantatisi, Flingoe, Hottentot, and Xhosa peoples inhabited the region from the Cape of Good Hope to the Limpopo river) fought the British in the Kaffir Wars 1846–1848, 1850–1852, and 1877–1878.)[17][18] See also Kaffir (Historical usage in southern Africa)
Leroy, LeRoy, Leeroy, LeeRoy
Given name allegedly common among black people.
Macaca
Epithet used to describe a Negro (originally) or a person of North-African origin (more recently). Came to public attention in 2006 when U.S. Senator George Allen infamously used it to describe a person of Indian descent. [19]
Mammy or Mammy Woman
(U.S.) an unflattering term for a mature black woman — usually subservient (term popularized by Al Jolson in song and film), a pop culture example is Hattie McDaniel's character in Gone with the Wind for which she won the Academy Award[20]
Monkey
(UK) a black person.[21]
Mosshead
a black person.[6]
Munt
(among whites in South Africa, Zimbabwe, and Zambia) a black person from muntu, the singular of Bantu[22]
Mustard seed
(U.S.) a light-skinned person with one white and one black parent[23]
Milada,/ half black, half white person. Oreo: Cookie:.
Nego / negão / negalháda
(Brazil)
Nig-nog or Nig Jig
(UK & U.S.) a black person.[24]
Nigger / nigra / nigga / niggah / nigguh / nigglet
(U.S., UK) a black person. From the word negro which means the color black in numerous languages. Diminutive appellations include "Nigg", "Nigz". The terms "Nigga" and "Niggaz" (plural) are frequently used between African-Americans without the negative associations of "Nigger."
Nigger baby
(U.S. Military) obsolete: a type of large cannonball [first used in the 1870s][25]
Niggerhead
1.)an isolated coral head: these are often a navigation hazard in coral reef areas. Also called a bommie. 2.) a species of tobacco plant (appears in Mark Twain's "The Adventures of Huckleberry Finn").
Nigger shooter
a slingshot[26]
Niglet
A young black kid.
Nigra / negra / niggra / nigrah / nigruh
(U.S.) offensive for a black person [first used in the early 1900s][27]
Nigre
(Caribbean)
Pint of Guinness / Mr. Guinness etc.
A black person with white or very fair hair, so called due to the drink Guinness, which has a black body and a white head.
Powder burn
a black person.[6]
Porch Monkey
A black person
Puddle Jumper
black person
Quashie
a black person.[6]
Sambo
(U.S.) a derogatory term for an African American, Black, or sometimes a South Asian person.[28][29]
Smoked Irish / smoked Irishman
(U.S.) 19th century term for Blacks (intended to insult both Blacks and Irish).[6]
Sooty
a black person [originated in the U.S. in the 1950s][30]
Spade
(U.S.) a black person
Spear Chucker
(U.S.) a black person
Tar baby
(UK; U.S.; and N.Z.) a black child.[31] See Tar baby.
Teapot
(British) a black person. [1800s][32]
Thicklips
a black person.[6]
Uncle Tom
(U.S. minorities) term for an African-American, Latino, or Asian who panders to white people; a "sellout" (from the title character of Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's Cabin.)
Zebra
(U.S.) an often self-referential or affectionate term applied those with parents of mixed race, specifically black and white. The term was further popularized by the 1992 film Zebrahead.


Funny. Nappy Headed Ho isn't even on the list. If I were Imus, I'd be PISSED!

No comments: